Nova: El Gaiás conmemora el 30 aniversario de la traducción al gallego de Alicia en el país de las maravillas
22/10/2015
El Gaiás conmemora el 30 aniversario de la traducción al gallego de Alicia en el país de las maravillas
La Cidade da Cultura celebra el 5 de noviembre una sesión especial de Nexos con una conversación con Teresa Barro, responsable de su traducción
La actividad tendrá lugar en la Sala Eisenman a partir de las 17 horas con entrada gratuita previa inscripción en www.cidadedacultura.gal
Santiago de Compostela, 22 de octubre de 2015.- La Consellería de Cultura, Educación e Ordenación Universitaria celebrará el próximo 5 de noviembre en el Gaiás el 150 aniversario de uno de los libros imprescindibles de la literatura universal: Alicia en el país de las maravillas de Lewis Carroll. Será en una nueva entrega de 'Nexos invita..., en la que se reciben visitas imprevistas y se conversa con figuras de reconocido prestigio de las letras, las artes y el pensamiento. Tendrá como protagonista de esta nueva sesión a la ensayista Teresa Barro, autora precisamente de la primera traducción al gallego de Alicia en el país de las maravillas, publicado en Generales en 1984 y del que celebramos ahora su 30 aniversario.
La escritora y traductora coruñesa se acercará al Gaiás para explicarle al público las dificultades que tuvo para traducir, en compañía de su marido Fernando Pérez Barreiro, el libro de Lewis Carroll. Por las propias dificultades del lenguaje y sofisticación literario que presentaba la obra original y por la escasa implantación que a principios de los 80 tenía el gallego en la sociedad. Un trabajo por lo que Teresa Barro ganó el Premio Nacional de Traducción de Libros Infantiles y Juveniles.
La entrada para Nexos invita a... Teresa Barro tendrá lugar a las 18:30 horas del próximo jueves 5 de noviembre en la Sala Eisenman. La entrada, como la de todas las sesiones de Nexos es gratuito, mas es preciso inscribirse previamente en www.cidadedacultura.gal.
Ensayista y traductora
Teresa Barro (A Coruña, 8 de marzo de 1936) es de una de las ensayistas más importantes de Galicia, tal y como demuestran sus trabajos Cartas a Rosalía (Edicións do Castro, 1981), O retraso psicolóxico da Galicia: Cartas a Emilio Pardo Bazán o Dentro e fóra (2002).
Residente en Londres desde 1963, Teresa Barro dedicó su vida a la traducción en diferentes organismos internacionales y es la responsable de la traducción al gallego de Alicia en el País de las Maravillas (Xerais, 1984) y Alicia del Otro Lado del Espejo (Xerais, 1985) junto con su marido Fernando Pérez-Barreiro; además de otros clásicos como Cuentos de Andersen (O Castro, 1983) y Fábulas de Esopo (Laiovento, 1997).