Nova: Estreno de Bilingue, primer espectáculo del Proyecto NÓS Territorio (eres)Cénico Portugal Galicia
16/06/2015
Estreno de Bilingue, primer espectáculo del Proyecto NÓS Territorio (eres)Cénico Portugal Galicia
Se escenificará en la sede del Centro Dramático Galego hasta el domingo, tras su presentación en los teatros nacionales portugueses de Lisboa y Porto
El CDG y la ESAD de Galicia forman parte de esta red de intercambio teatral junto con el D. Maria II y el São João y las escuelas superiores ESTC de Lisboa y ESMAE de Oporto
Las actrices Ailén Kendelman y Sabela Ramos, y el escenógrafo Lucas Rodrigo Fernández son los representantes gallegos en el equipo artístico del montaje, producida en Lisboa bajo la dirección de Pedro Penim a partir del texto de Vieira Mendes
Santiago, 16 de junio de 2015.- El Salón Teatro de Santiago será el escenario de la presentación en Galicia de 'Bilingue', primero espectáculo surgido del 'Proxecto NÓS Territorio (es)Cénico Portugal Galicia', que se exhibirá en la sede del Centro Dramático Galego (CDG) desde mañana miércoles 17 y hasta el domingo 21 de junio.
Anxo Lorenzo, secretario xeral de Cultura; Jacobo Sutil, director de la Axencia Galega das Industrias Culturais (Agadic); Manuel Guede Oliva, responsable del CDG; y el portugués Pedro Penim, director escénico del montaje, acercaron hoy las claves de esta iniciativa de intercambio teatral y de su propuesta inaugural, que llega a Compostela trala su representación en la sede del D. Maria II de Lisboa y en la que el São João de Oporto tiene en el Teatro Carlos Alberto (TeCA).
Red de artistas nuevos
Tal y como explicaron, estas dos compañías públicas portuguesas mailo Centro Dramático Galego participan en este proyecto junto a la Escola Superior de Arte Dramática (ESAD) de Galicia y a las también escuelas superiores de Teatro e Cine (ESTC) de Lisboa y de Música, Artes e Espectáculo (ESMAE) de Oporto. El objetivo es desarrollar una red de circulación de artistas nuevos -formados en estas tres escuelas- en un contorno de trabajo profesional, que incida, al tiempo, en el impulso de las relaciones entre las escenas de Galicia y Portugal, ámbito de trabajo que la Consellería de Cultura, Educación e Ordenación Universitaria viene reforzando en los últimos años a través del CDG.
En su intervención, el secretario general de Cultura se refirió a 'Bilingue' como un espectáculo que forma parte de un proceso de aprendizaje importante, con una base pedagógica que lo distingue de los proyectos de intercambio precedentes. En este sentido, argumentó que se trata de sembrar vinculaciones y conocimientos común entre personas e instituciones para dar como resultado un conjunto de elementos que, a medio y largo plazo, puedan dotar de complicidad el desarrollo de un espacio teatral compartido entre Galicia y Portugal.
El espectáculo que llega ahora a Compostela, con funciones a las 21.00 horas de miércoles a sábado y a las 18.00 horas el domingo, fue producido en Lisboa bajo la dirección de Pedro Penim a partir de la dramaturgia escrita expresamente por José Maria Vieira Mendes. Ambos creadores, miembros de la compañía lisboeta Teatro Praga, contaron con un equipo artístico y técnico gallego-portugués integrado por alumnos y alumnas de interpretación, de las especialidades técnicas y de dirección escénica de las tres escuelas superiores participantes en el proyecto.
Equipo gallego
Las actrices Ailén Kendelman y Sabela Ramos Candedo, junto con el escenógrafo Lucas Rodríguez Fernández, son los representantes de la ESAD en este primero montaje de nosotros, que tendrá continuidad en 2016 con un nuevo espectáculo. Según se avanzó hoy, esa segunda producción estará liderada por el Centro Dramático Gallego, que contará con una dramaturgia de Fernando Epelde y la dirección de Tito Asorey.
'Bilingue' presenta una conversación escénica hablada en dos idiomas en la búsqueda de un punto en común. El resultado es una amalgama luso-galaica y un elogio de la ambivalencia en una especie de juego que apaga unos significados para encontrar otros nuevos.
Con sus cinco funciones en Santiago se ponen fin a la temporada escénica 2014-2015 del Centro Dramático Galego, durante la que la compañía pública gallega acometió, asimismo, la producción propia de 'As laranxas máis laranxas de todas as laranxas' y de 'Xardín suspenso'. Hubo también lugar para la coproducción de 'Ganas de ouvear' junto al Teatre Nacional de Catalunya y Catrocadeiras, así como para una estrecha colaboración con proyectos de otras compañías privadas cómo 'A Tempestade', de Voadora, y 'Pangeia', de Umbral Teatro y Acaso Dança. Además, las puertas del Salón Teatro estuvieron abiertas durante estos nueve meses para la exhibición de montajes teatrales, conciertos y proyecciones audiovisual.
Venta de entradas
Las entradas para asistir la 'Bilingue' están ya a la venta en la web entradas.abanca.com y en la taquilla del Teatro Principal de Santiago, abierto hasta el sábado de 18.00 a 21.00 horas. En el Salón Teatro, podrán adquirirse desde dos horas antes del inicio de cada representación.
El espectáculo también forma parte de la oferta del Bono de Teatro Galego (y Portugués), promovido conjuntamente por el Ayuntamiento de Santiago de Compostela y la Agadic. El precio de este bono, que puede mercarse en las dichas taquillas, es de 35 euros para un total de cinco funciones a elegir entre todas las desarrolladas en 2015 en el marco de este programa promocional.